Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 3539 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4,8
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если ты, моя сестричка, так печешься о других, то разве Господь обойдет тебя!!!
Разве это не жажда?!
Благодари и проси полноту Духа Святого!
Да наполнит тебя Господь Своей благодатью до перелива!!! Комментарий автора: Прошу, сестричка, и еще просить буду! Спасибо! Благословений!!!
Сергей,Каухер.
2010-10-03 18:15:32
Дай Боже мне жажду о вечном,
Чтоб не ослаб я на пути быстротечном.
Молиться с родным и со встечным.
Чтоб жажда Твоя им сказала о истинно Вечном.
Ответь,мой Господь,на молитву Надежды. Комментарий автора: Аминь! Спасибо, брат, за молитвенную поддержку. Благословений!
Галина Левицька
2010-10-04 19:00:33
Чтоб вера была не разумом, но сердцем... Комментарий автора: Именно так, это и будет стержнем - вера и любовь к Господу из сердца. Тогда ничего не страшно. Спасибо, что заходишь!!!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.